2011年5月18日 星期三

賽後心得:要是沒有 Robin,我們還能在英超嗎?



Villa thoughts: Where would we be without Robin?
by GilbertoSilver

Gunnerblog http://gunnerblog.com/?p=2818


It’s hard to talk about the game in any way that is enlightening or interesting…
心情有些失落而難以去探討比賽的焦點所在...


Yes, we were a little unfortunate with a couple of refereeing decisions, but the match was defined by characteristic flaws of this team: poor defending and a lack of urgency. For some reason, our squad seemed to be labouring under the illusion that third place and Champions League qualification was a certainty. Now, all of a sudden, it is out of our hands. To fall from being United’s main challenger to fourth so dramatically is shocking.
沒錯,我們確實有點倒楣,碰上兩個爭議的判決,但也藉由該比賽看出球隊鮮明的缺點:羸弱的防線,加上缺乏拼勁。基於某些理由,我們的球隊看起來像是認為英超第三和歐冠資格都到手的心態來表演的。現在,突然地夢醒,這些排名和資格的主動權已經不在我們手上。如此戲劇般地從 ManUtd 的主要競爭對手掉到第四名,實在太驚人了。




It all went wrong at the Carling Cup Final…
一切都從聯賽盃失利開始...


Since then, as arseblogger shrewdly points out, our record reads:
自從那次起,如同 arseblogger 精確地指出,我們的比賽紀錄如下:


LWDLLDDWDDLWLL
-----


Of the three wins in that sequence, once came against struggling Blackpool, and another Leyton Orient.  The third was that anomalous victory over Manchester United.  That game aside, our performances simply haven’t been up to standard.
在這系列賽事中,其中勝場來自於對上 Blackpool、另一次為 Leyton Orient。第三次為罕見地勝過 ManUtd。撇開那次不談,我們的表現可以說是連及格都沒有。


Losing on the big stage against Birmingham clearly realised a lot of the squad’s innermost fears about their own capacity to get over the line.  Since then, the remainder of the season has played out under the same stench of failure.
在決賽一刻輸給 Birmingham 就說明了,球員們心裡深處害怕自己的實力能跨越這障礙。接下來,剩下的比賽更是散發著失敗者的氣息。




The lap of appreciation…
繞場致謝...


…was a staid, awkward affair.  Fortunately, most of the fans whose frustrations would have been in danger of boiling over in to abuse had already made their point by heading to the exit.
像是沒什麼意思、甚至有點尷尬的活動。幸運的是,大部分氣炸了、甚至要羞辱球員一番的球迷,都選擇了直接走向觀眾席的出口。


Theoretically this lap is an exercise in mutual ‘appreciation’ between fans and players.  This time, it felt like the players were asking forgiveness from the fans.  Most supporters are not yet ready to forget the crimes of the second half of the season.
理論上來說,這繞場應該是球迷和球員間彼此感謝的活動。這次,卻顯得像球員們祈求球迷們的諒解。大部分的槍迷也都未能原諒下半賽季走調的表現。




How many players were waving goodbye?
有多少球員是在向我們揮手說再見呢?


Most fans expect an overhaul of the squad this summer.  There are obvious departures: the likes of Rosicky, Almunia and Denilson.  However, we started the game against Villa without Gael Clichy, Samir Nasri, and Cesc Fabregas.  It’s possible we could face next season without all three - Nasri and Clichy will be sold unless they sign new deals, whilst Fabregas could insist on leaving for Barcelona.
大部分球迷都期待夏季來個大翻新。有幾個明顯會離去的,像是 Rosicky, Almunia, 以及 Denilson。然而,對上 AstonVilla 時, Gael Clichy, Samir Nasri, 以及 Cesc Fabregas 三人都沒有上場。有可能下賽季都看不到他們三個人了-Nasri 和 Clichy 都有可能被賣掉,除非他們都簽了新合約,至於 Fabregas 可能會堅持前往 Barca。




Goodbye Jens…
再見了,大叔...


I was not at the stadium on Sunday, but had I been I would have stayed just to bid a fond farewell to an Arsenal legend: Jens Lehmann.  Hopefully he’ll be back at the club in a coaching capacity before too long: now more than ever, we need characters like him.
週日的比賽我並不在現場,若是有去的話,我一定會留下來向這位槍手傳奇人物:Jen Lehmann    表示珍重再見。希望不久他能回到這裡負責門將教練一職,現在就留下來會更好,我們太需要像他那樣有著冠軍的王者風範。




Thank God for Robin…
感謝神給了我們 Robin...


By all accounts, Robin walked his lap of the stadium a little behind the rest of the squad.  I hope this allowed him to get the warm applause he richly deserves.  His record this season is absolutely outstanding - he now has 17 goals in is last 16 Premier League matches.  He missed about a third of the season through injury, and yet is now the third top goalscorer in the division, with as many goals as the much heralded poacher who put us to the sword on Sunday, Darren Bent.
大部分的人都說,Robin 在繞場致謝的活動有點跟不上全體隊員。我希望這能讓他贏得他值得的更多喝采聲。他在本季的表現尤為傑出-在他後面的十六場英超賽事裡,踢進了 17球。在球季的第三階段因傷缺席,然而卻是英超第三名進球數的球員,進球數如同週日逼得我們不得不奮力的搶點型前鋒 Darren Bent。


It all begs the question: where would we be without him?  In the second half of the season, the form of the likes of Nasri and Wilshere has trailed off.  Cesc Fabregas has been conspicuous primarily by his absence.  But throughout our poor form, Robin’s consistent excellence has been constant.
這也帶來疑問:若是沒有他,槍手會在哪兒呢?在下半賽季裡,Nasri 和 Wilshere 的狀態就漸漸消失了。Cesc Fabregas 因為他的離去傳聞而令人懷疑。但在隊上如此低迷的氣息裡,Robin 一貫的傑出表現依然持續發威。


We will need more like him if next season isn’t going to end in much the same way.
我們需要像他一樣,到了下賽季還能不停地發威的球員們。

沒有留言:

張貼留言